BOOKS
  • Deathworld as: Halálvilg. Debrecen: Phoenix, 1992-3, ISBN: 963-7457-99-2, pbk. Translated by Nemes István and Szegi György.

  • The Stainless Steel Rat as: Rozsdamentes Acélpatkány. Debrecen: Móra / Alföldi Ny, 1989, 173pp., ISBN: 963-11-6508-6. Translated by Molnár István.

  • Bill, the Galactic Hero Debrecen: Phoenix, 1992, 189pp., ISBN: 963-7457-32-1, pbk. Translated by Nemes István.

  • Stonehenge as: Stonhenge. Szeged: Excalibur, 1998, 271pp., ISBN: 963-85927-1-0, pbk. Translated by Spika János.

SHORT STORIES

  • "The Velvet Glove" as: "A Munka Nélküli robot" in Vénusz #3 - #4, 1990.

  • "The Velvet Glove" as: "A Munka Nélküli robot" in: Univerzum #179, January - #180, February 1972.

  • "Simulated Trainer" as: "Szimulációs Program" in: Csillagrobbanás, edited by Nemes István. Cherubion, 1998. Translated by Erdõ Orsolya.

  • "Arm of the Law" as: "Mars-rendõrõrszoba" in: Univerzum #169, March - #170, April 1971.

  • "The Streets of Ashkelon" as: "Bünbeesés" in: A Pokolba Tartó Vonat, edited by Ferenczné Árkos Ilona. Gondolat, 1970. Translated by Békés Ágnes

  • "The Streets of Ashkelon" as: "Bünbeesés" in: Rakéta Regényújság #3, 1975. Translated by Békés Ágnes

  • "The Streets of Ashkelon" as: Ashkelon Utcái, in: Homályos zóna, edited by Szentmihályi Szabó Péter. World SF, 1988. Translated by Szentmihályi Szabó Péter.

  • "No War, Or Battle's Sound" as: "...Se Csatazaj" in: Galaktika, April 1989. Translated by Galamb Zoltán.

  • "The Finest Hunter in the World" as: "A Világ Legnagyobb Vadásza" in: Galaktika, June 1993. Translated by Németh Attila.

  • "Space Rats of the CCC" as: "A HTO Acélpatkányai" in: Tüzözön, edited by Nemes István. Cherubion, 1999. Translated by Kiss Tamás & Tamás Krisztián.

  • "The Day After the End of the World" as: "A Világvége Utáni Nap" in: Vénusz #6/7 1990 - #1 1991. Translated by Nemes István.

  • "Bill, the Galactic Hero's Happy Holiday" as: "Bill, a Galaktika Hõse Zökkenõmentes Szabadságon" in: A Galaxis Császára, edited by Nemes István. Cherubion, 1998. Translated by Nemes István.